el silencio (II) | the silence (II) [SPA-ENG]

avatar

Este poema es una continuación de el silencio, que publiqué hace un tiempo.

el silencio (II)

el tren
ya no pasa
por mi pueblo:
en la vieja estación
duermen los caballos
y las vías,
oxidadas,
se extienden
bajo la cicuta:
todavía
sin embargo
queda algo
de vida:
un pozo,
una palanca
y un viejo
que,
cada noche,
mueve
las vías
para desviar
la ausencia



ENG - Translated with Deepl. The translation of poetry is very complex, therefore, in this case, it is not intended to have literary value, but only to serve as an orientation for reading.

This poem is a continuation of the silence, which I published some time ago.

the silence (II)

the train
no longer passes
through my village:
in the old station
the horses sleep
and the tracks,
rusty,
stretch out
under the hemlock:
still
nevertheless
there remains a little
of life:
a well,
a lever
and an old man
who,
every night,
moves
the tracks
to divert
the absence



La imagen fue creada con el modelo de inteligencia artificial Stable Diffusion.
The image was created with the Stable Diffusion artificial intelligence model.



0
0
0.000
20 comments
avatar

El tren, y sobre todo, la vía ha sido motivo de inspiración para un sinnúmero de escritores.
Imagino que sea debido a la poderosa imagen de camino infinito y paralelismo.

Me gustó mucho tu poesía, amigo.
Llevaba un tiempo sin estar por acá pero estoy volviendo a activarme.
Feliz año nuevo.

!PIZZA

0
0
0.000
avatar

¡Gracias! Yo también llevaba un tiempo un poco alejado. Es verdad lo del tren, inspira muchas cosas, quizás en este caso un infinito, sí, pero un infinito perdido. Abrazo y nos leemos por ahí. !PIMP

0
0
0.000
avatar

Qué hermoso poema, @agreste. Te he leído poco, pero estoy maravillada con tu estilo. En tan pocos versos logras atrapar no solo la desolación de un pueblo, su silencio, también, como una fotografía en blanco y negro, el tiempo detenido, su permanencia. Saludos

0
0
0.000
avatar

¡Muchas gracias! Los silencios en los pueblos tienen detrás muchas cosas. Nada está callado, solo que es difícil, para los de afuera, escuchar lo que dicen. ¡Saludos! !LUV

0
0
0.000
avatar

Beautiful and moving poem, very evocative images, and a deep sense as the silence of the night in a lonely space. Greetings, @agreste.

0
0
0.000
avatar

Thanks so much, I'm glad you liked it!

0
0
0.000
avatar

This is a very evocative and poignant poem.

Thanks for sharing 🤗

0
0
0.000
avatar

Thanks to you for reading and commenting!

0
0
0.000
avatar

Dejando de lado la nostalgia, la poesía y el buen gusto por las letras, este poema puede muy bien resumir la historia del fracaso de nuestra nación como país federal.

Saludos @agreste, me gustó mucho.

0
0
0.000
avatar

Claro, en cada pueblo hay un pedacito abandonado de esa historia. ¡Abrazo y muchas gracias por leer!

0
0
0.000
avatar

Al leer tu poema recordé esos pueblos desolados y silenciosos de cuentos y películas en los que sólo se oye como sopla el viento. Logras expresar esa sensación y ese sentimiento que producen los lugares solitarios y abandonados.

0
0
0.000