Infiltration and covert assassination, mission #7 [Esp-Eng]

Hello everyone, today I continue with the continuation of the story of GTA V, this time with the mission called friend request with our protagonist Michael, who is now in a very critical situation, he has already lost his yacht, his money and now needs the greatest computer genius and it is Lester, so now is when things get serious, or as Michael himself would say, we have to get back to work, Lester, the brain behind all this, has set a target for him and it is Jay Norris himself, a technological and spoiled Silicon Valley and founder of Lifeinvander, this man is a great of digital arrogance, one of those who sell you the bike that connects you to the world while they steal your data privacy, and well, Lestet's plan is quite simple, where you have to sabotage the launch of a new product.

Buenas a todos hoy sigo con la continuación de la historia de GTA V, esta vez con la misión llamada solicitud de amistad junto a nuestro protagonista Michael, que ahora se encuentra en una situación muy crítica ya perdió su yate, su dinero y ahora necesita del genio de informática más grande y se trata de Lester, así que ahora es cuando se pone seria la cosa, o como diría el mismo Michael hay que volver de nuevo el trabajo, Lester el cerebro detrás de todo esto le ha puesto un objetivo y es el mismísimo Jay Norris, un tecnológico y niño mimado de silicon valley y fundador del Lifeinvander, este hombre es un grande de la arrogancia digital, de estos que te venden la moto que te conectan con el mundo mientras te roban la privacidad los datos, y bueno el plan de Lestet es bastante sencillo, donde hay que sabotear el lanzamiento de un nuevo producto.

Here the first thing is the disguise, since you can't go to a big office of these mega corporations just like Michael, I had to camouflage myself and here comes the fashion part that is spectacular Michael puts on a ridiculous outfit perfectly designed to pass for an intern with too much money or an application developer, here you see a small contrast between the retired assassin and the crook with a turtleneck sweater is so brutal that it even makes you smile, with this new impeccable look and a briefcase full of technology provided by Lester we can now hit the road straight to the objective

Aquí lo primero es el disfraz, ya que no puedes ir a una gran oficina de estas mega corporaciones simplemente como Michael, tenía que camuflajearme y aquí viene la parte de la moda que es espectacular Michael se funda un atuendo ridículo perfectamente diseñado para pasar por un becario con demasiado dinero o un desarrollador de aplicaciones, aquí se ve un pequeño contraste entre el asesino retirado y el pillo con jersey de cuello alto es tan brutal que te salga hasta una pequeña sonrisa, con este nuevo look impecable y un maletín lleno de tecnología proporcionada por Lester ya podemos lanzarnos a la carretera directo al objetivo

In a moment of tension when he tries to get into a taxi to go faster the taxi driver simply drives away leaving him with his hand outstretched so it was time to look for another car and drive a little more aggressively as I had to, the Lifeinvander building was incredible with a glass facade security by the hair and quite a few employees, Upon arrival I enter with Michael with a stealth style although it was not really necessary to be so stealthy, since he was dressed as an employee and that is enough in this world of appearances and here the mission was clear since I had to sneak through the office area and find the prototype mobile phone that Jay Norris has left on his desk, Lester was giving me instructions guiding me through the labyrinths of the corridor full of people who do not even look at you, until I reach the best moment in Jay Norris's cubicle.

En un momento de tensión cuando intenta subirse a un taxi para ir más rápido el taxista simplemente se va dejándolo con la mano extendida así que tocaba buscar otro coche y tirar de conducción un poco más agresiva como tenía que hacer, el edificio de Lifeinvander era increíble con una facha de cristal seguridad por los pelos y bastantes empleados, Al llegar entro con Michael con un estilo de sigilo aunque realmente no hacía falta ser tan sigiloso, ya que iba vestido de empleado y eso es suficiente en este mundo de apariencias y aquí la misión era clara ya que tenía que colarme por la zona de despacho y encontrar el prototipo de móvil que Jay Norris ha dejado sobre su escritorio, Lester me iba dando las instrucciones guiándome por los laberintos del pasillo lleno de gente que ni te mira, hasta llegar a mejor momento en el cubículo de Jay Norris.

This space more than an office seems like a technological altar there on the table was the smartphone that was supposedly the future of communication but it was the target of our sabotage, Michael acts with total calm and opens the device with the help of Lester who guided him from his home, what he had implanted did not seem like a simple virus, but something more explosive that we will see next, here Michael has to deal a little with the garbage that Norris had on the desk and as soon as he manages to place the explosive charge in the device he immediately leaves with the same stealth with which he had arrived.

Este espacio más que un despacho parece un altar tecnológico ahí sobre la mesa estaba el teléfono inteligente que supuestamente era el futuro de la comunicación pero sí el objetivo de nuestro sabotaje, Michael actúa con total tranquilidad y abre el dispositivo con la ayuda de Lester que lo guiaba desde su casa, lo que había implantado no parecía un simple virus, sino algo más explosivo que veremos a continuación, aquí Michael tiene que lidiar un poco con la basura que tenía Norris en el escritorio y nada más logra colocar la carga explosiva en el dispositivo se larga inmediatamente con el mismo disimulo con el que había llegado.

Now then I return with Michael to Sugar Mansion to witness the grand finale on the couch in front of the television as if it were a football match, on the news the launch event was already underway, and there was Jay Norris himself, walking up to the stage, with a bit of his typical intellectual air selling his product and talking about how he's going to make the world a better place, while all this is happening Lester calls Michael to give him a final order, so he tells Michael to call Jay Norris's personal number, Norris in the middle of the speech talks about connection saying that his product is the way friends would stick together and how the world will communicate, at that moment Michael's cell phone rings since it was time, so Michael presses the call button.

Ya después regreso con Michael azucara mansión para presenciar el gran final en el sofá delante de la televisión como si fuera un partido de fútbol, en las noticias el evento de lanzamiento ya estaba en marcha, y ahí se encontraba el mismísimo Jay Norris, subiendo hacia el escenario, con un poco de su aire intelectual tan típico vendiendo su producto y hablando cómo va a hacer del mundo en lugar mejor, mientras sucede todo esto Lester llama a Michael para darle una orden final, así que este le dice a Michael que de Villa llamar al número personal de Jay Norris, Norris en medio del discurso habla de la conexión diciendo que su producto es la forma en que los amigos se mantendrían unidos y en qué el mundo se comunicará, en ese instante el móvil de Michael suena ya que era el momento, así que Michael pulsa el botón de llamada.

Norris and his lack of self-criticism sees his phone on the stage, the same phone that Michael had manipulated, and thinking that it was a very important call, he picks it up and puts it to his ear and right at that moment it explodes, it was such a clean and silent explosion that it left no doubt that the target had been eliminated forever, with this the signal is cut off, so the perfect crime that was orchestrated by Michael who has gone from robbing armored vans to becoming an elite hitman had gone perfectly.

Norris y su falta autocrítica ve su teléfono en el escenario, el mismo teléfono que Michael había manipulado, y pensando que era una llamada importantísima lo coge y se lo pone en la oreja y justo en ese mismo instante explota, fue una explosión tan limpia y silenciosa que no dejó dudas de que el objetivo había sido eliminado para siempre, con esto la señal se corta, así que el crimen perfecto que estaba orquestado por Michael que ha pasado de robar furgones blindados a hacer un sicario de élite había salido perfecto

Information

TraducciónTranslation
Aquí Here

Instagram

Facebook



0
0
0.000
0 comments